“他们不敢,因为不知道外星人可能会带上什么样的武器。比恩先生说尽量不要开枪, 以保证友好的氛围。”
“呸!”查尔斯啐道,“保证友好的氛围!朋友,如果我在那里的话,我就不会让他们 这样做!”他大摇大摆地来回走动着,他有一阵子都没有作过演讲了,这似乎是个良好的机 会。“什么?他们将向外来入侵者弯腰?他们将不战而把比恩家园拱手交出去?我才不会这 样做呢,在我看到朋友的家园遭到蹂躏,我们祖先的茅舍被烧毁之前……”
“哎呀,住嘴!公鸡,”金克斯生气地说道,“如果你不是全身上下都穿着那塑料的衣 服,我要把你祖先给你留下来的鸡尾巴烧掉。如果你当时在场的话,就不会说这样的大话了 。”
从严格意义上来讲,这话也不一定完全是实话。其实查尔斯的演讲是很成功的,作为演 讲者,他不仅在农场上大受欢迎,而且在圣特保罗的扶轮社和商务所的晚宴上也如此。一部 分原因,当然是一只公鸡来发表演讲,会给人们带来新鲜感,因而可以获得观众的喝彩;还 有一部分原因是他拥有雄辩的口才,他演讲的惟一毛病是,在演讲过后,没有人能记得起他 到底讲了些什么。
他继续对保卫家园发表演说,根本不顾金克斯在说什么。
在查尔斯看来,他演讲时最大的问题是,他自己受到的感染,比听众受到的感染来得更 大,尤其在谈到爱国主义这个话题时更是如此。平常他从来不好斗,但是有时演讲完后,他 会感到特别兴奋,就像要打架似的,在这种情况下,任何嘲笑他的动物都会遭到他猛烈的攻 击。
弗雷迪意识到了这一点,他不想让查尔斯煽动其他人去攻击火星人。如果不这样做的话 ,他们的处境就很危险。他还没有来得及让公鸡平静下来,金克斯就兴奋地大叫起来:“瞧 !瞧!”顺着一堵像石头墙的地方望过去,大约有两块田野那么远的地方,走过来一个奇怪 的小动物,穿着一双肥大的黄鞋子,正如佩珀康太太描述的一样,就他孤零零一人,显然他 没有看见他们。
在他们还没有来得及拦住查尔斯时,他已经从躲藏的地方疾步跑去,朝火星人大声嚷叫 起来。然而火星人根本没有理会他——这不奇怪,因为公鸡是戴着头盔的,他声嘶力竭的喊 声,也只有他的伙伴们能听见。
可是查尔斯对自己说话时没有人关注他感到很不习惯,他搜肠刮肚地想出一些富于攻击 性的语言,可是对方却丝毫没有理会他,还有什么比这更令人感到丢脸的?他根本没有停下 来想一想,就发出愤怒的咯咯声,他猛地冲了过去,与火星人公开地较量起来。
金克斯和弗雷迪站起身来,可是本大叔厉声警告他们待在原地。“公鸡是个蠢蛋,”他 说,“眼下只有老天能保佑他了。”
“可他是我们的朋友啊!”弗雷迪不满地说道。