比斯穆斯太太似乎一点儿也不为丈夫的失踪而感到担忧。弗雷迪告诉她所发生的一切, 并说比斯穆斯先生显然已经揣着骗到的钱跑了,听到这里,她竟放声大哭起来。弗雷迪极力 安慰她,并向她保证会帮她找回比斯穆斯先生。至于谈到让他退钱时,她解释说(抽泣着) 她倒不担心丈夫是个贼,可她却为弗雷迪对她高贵的丈夫缺乏信任而哭泣。
“哦,你怎么可以这样说孩子他爸?”她号啕大哭起来,“孩子他爸是个绅士,决不会 干偷鸡摸狗的事情,孩子们,别听他的,别听这些侮辱你们高贵的爸爸的话。”她哭得更厉 害了,两个小比斯穆斯也跟着妈妈哭哭啼啼。
弗雷迪说:“你们高贵的爸爸最好在回来后,把他兜售票所骗得的钱退还给人家,否则 州长阁下将送他进监狱。”
本大叔感到情况严重了,他说他将要去圣特保罗一趟,去把钱退还给那些从比斯穆斯先 生那里买了票的人。可是当他掏出钱来一数,一共才不过八块钱,因为他把钱都花在为飞船 买材料上了。
于是比恩先生说他要预付这笔钱。“我们与比斯穆斯家的人,”他说,“是亲戚关系, 所以我们得对他们负责。”
弗雷迪说:“我真不明白为什么你和本大叔就该去退还这笔钱,仅仅因为骗钱的人与比 恩太太的堂妹结了婚。”他和比恩先生就此争论起来,弗雷迪不明白为什么必须这样做,因 为这样的情形在动物世界是不会发生的。最后比恩太太说:“你再争下去也没有用,弗雷迪 。如果比恩先生觉得我们该负责,那么我们就应该负责。你这样做是对的,比恩先生。”
这个事情就这样解决了。比恩先生正准备牵着汉克朝四轮马车走去,好乘车到圣特保罗 银行去取钱,这时比斯穆斯先生骑着一辆崭新的自行车从大路上过来了。
一看见自己的老公回来了,比斯穆斯太太突然情绪变得十分激动,即使在没有一点必要 的情形下,她也一惊一乍的。她大声呼叫起来,随即昏了过去。看到这样的情形,比斯穆斯 先生立即从自行车上跳下来,连忙将她扶起。两个小比斯穆斯也被这个场景搞得无所适从, 竟放声大哭起来——这次也许是太激动而情不自禁落泪了吧!