【原文】
《座右编》曰:人生减省一分,便超脱一分。如交游减便免纷扰,言语减便寡愆尤,思虑减则精神不耗,聪明减则混沌可完。不求日减而求日增者,真桎梏此生耳。
【译文】
《座右编》说:人生凡事减省一分,便可超脱一分,如交际减少,便可免去许多不必要的干扰;如说话减少,便可少犯许多过失;如思虑减少,便可少耗些精神;如少动些心计,便可保全浑厚的天性。如果不设法每天减少而设法每天增加,那真要束缚自己的一生啊!
【原文】
看他人错处,时时当反观内省。
【译文】
看到别人的缺点和错误,要时时引以为戒,进行自我反省。
【原文】
欲人勿闻,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿为。
【译文】
想要别人不听到,不如自己别说;想要别人不知道,不如自己别做。
【原文】
张杨园曰:土薄则易崩,器薄则易坏;酒醇厚则能久藏,布帛厚则堪久服,存心厚薄,固寿夭福祸之分也。
【译文】
张杨园说:泥土层太薄就容易崩塌,器皿太薄就容易被损坏;酒味纯正浓厚能够长久收藏,布帛厚实能够经久耐穿。居心厚道还是刻薄,是关系到人一生长寿还是夭亡,招祸还是得福的大事。
【原文】
孝道何尽?及时为贵。毋使亲年日短,而悔吾心之未尽;毋使子力日裕,而伤吾亲之不逮。
【译文】
怎样才算是恪尽孝道呢?最重要的是要及时行孝,越早越好。不要等到父母年事已高,活在世上的时间越来越短时,才后悔自己未能尽到孝心;不要等到儿子的财富一天天增多时,才悲叹父母已没有多少时间享受了。
【原文】
范忠宣公戒子弟曰:人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则昏。尔曹但常以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不到圣贤地位。
【译文】
范纯仁告诫子弟说:哪怕是再愚蠢的人,对别人提出批评和要求时却很在行;哪怕是再精明的人,宽恕自己的过错时却显得很糊涂。你们只要经常以要求别人的心思来要求自己,以宽恕自己的心思来宽恕别人,就不用担心达不到圣贤的境界。
【原文】
居家之病,曰饮食、曰土木、曰争讼、曰玩好、曰惰慢,有一于此,皆能破家。其次贫薄而务周旋,丰余而尚鄙啬,事虽不同,其终之害,或无以异。
【译文】
居家生活的大忌,主要是饮食奢华浪费、大兴土木、与人打官司、玩乐无节制、懒惰傲慢等,只要沾上其中任何一种,都能够导致家庭破败。其次还有两种情况也应该提防;一是家境贫寒却热衷于交际应酬,大操大办讲排场;二是家境富足却十分吝啬小气。这两种情况尽管不一样,可是带来的危害却都不容忽视。