【译文】
朱晦庵说:不要说等一段时间才能够去做,这样就把时间白白地荒废过去了,应当现在就去做,决不要以各种借口躲避要做的事情。等待,往往是败事的根由。
【原文】
薜文清曰:英气最害事,浑含不露圭角,最妙。
【译文】
薜文清说:英气逼人往往最容易坏事,深沉含蓄,不露锋芒,才是为人处世的最高境界。
【原文】
把念头沉潜得下,何理不可得;把志气奋发得起,何事不可做。
【译文】
使自己的心志纯净专一,还有什么样的义理不能领悟;树立崇高的理想,发奋努力,不断进取,还有什么事情不能做好呢?
【原文】
不善之名,每成于一事,后有诸长不能掩也,而惟一不善传。君子之动,可不慎欤?
【译文】
不好的名声,往往是由某一件事情造成的,以后哪怕有再多的长处也不能挽回影响,而只有这一个坏名声流传开来。君子的一举一动,怎能不十分慎重呢?
【原文】
圣人常自视不如人,故天下无有如圣人者。
【译文】
圣人常常认为自己不如别人,正是由于这种虚怀若谷的精神,才使得天下无人能达到圣人的境界。
【原文】
为宇宙完人甚难,大都是半节人。前面破绽,后来修补,只看归宿处成个甚么人,以前都饶得过。
【译文】
在世界上要想成为一个完美无缺的人很难,大都是有缺点的人。前面存在的缺点错误,要在以后不断地修正弥补,只要看他最后的结局是个什么样的人,以前的过错都是可以饶恕的。
【原文】
只竟夕检点,今日说得几句话关系身心,行得几件事有益世道,自谦自愧,恍然独觉矣。
【译文】
整个晚上自我反省,今天自己说了几句有益于身心健康的话,做了几件有益于社会道义的事,是心安理得还是有愧于良心,忽然自己很快就觉醒了。
【原文】
屋漏之地,可服鬼神;室家之中,不厌妻子,然后谓真学实养。
【译文】
做人应当心地无私,光明磊落,使鬼神也为之叹服;在家庭生活中,不为妻子儿女所厌恶,然后才真正称得上是有学识有教养的人。
【原文】
天地万物之理,皆始于从容,而卒于急促。急促者,尽气也;从容者,初气也。事从容则有余味,人从容则有余年。
【译文】
天地万物生存的规律,都是由舒缓从容而发端,由急迫仓促而衰亡。急迫仓促,是生命即将衰亡的征兆;从容舒缓,则是充满活力和朝气的象征。做事从容,则圆满无悔,余味无穷;做人从容,则心闲气定,益寿延年。