• 喜羊羊和灰太狼
  • 巧虎
  • 熊出没
  • 朵拉
  • 米老鼠和唐老鸭
  • 奥特曼
  • 智慧树
  • 猫和老鼠
  • 海绵宝宝
  • 蜘蛛侠
  • 哆啦A梦
  • 英蕊幼儿英语
  • 天线宝宝
  • 蓝猫
  • 三字经
  • 虹猫蓝兔
  • 小熊维尼
  • 芭比
  • 星际宝贝
  • 蜡笔小新
  • 白雪公主
  • 灰姑娘
  • 圣诞节
  • 新年儿歌
宝宝乐园

春之声圆舞曲(女高音范唱)

收藏音乐 下载到本地
音乐名称:春之声圆舞曲(女高音范唱)
歌词:
是奥地利著名音乐家小约翰·施特劳斯的不朽名作。作于1883年。当时作者已年近六旬,但此曲依然充满活力,处处散发着青春的气息。
德语歌词

Die Lerche in blaue Höh entschwebt,

der Tauwind weht so lau;

sein wonniger milder Hauch belebt

und küßt das Feld, die Au.

Der Frühling in holder Pracht erwacht,

ah alle Pein zu End mag sein,

alles Leid, entflohn ist es weit!

Schmerz wird milder, frohe Bilder,

Glaub an Glück kehrt zuruck;

Sonnenschein, ah dringt nun ein,

ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!

Da strömt auch der Liederquell,

der zu lang schon schien zu schweigen;

klingen hört dort wieder rein und hell

süße Stimmen aus den Zweigen!

Ah leis' läßt die Nachtigall

schon die ersten Töne horen,

um die Kön'gin nicht zu stören,

schweigt, ihr Sänger all!

Voller schon klingt bald ihr süßer Ton.

Ach ja bald, ah, ah ja bald!

Ah, ah, ah, ah!

0 Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja!

Liebe durchglüht, ah, ah , ah,

tönet das Lied, ah und der Laut,

süß und traut, scheint auch Klagen zu tragen,

ah ah wiegt das Herz in süße Traumerein,

ah, ah, ah, ah, leise ein!

Sehnsucht und Lust

ah ah ah wohnt in der Brust,

ah, wenn ihr Sang lockt so bang,

funkelnd feme wie Sterne,

ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl,

ah ah ah ah wallt durchs Tal!

Kaum will entschwinden die Nacht,

Lerchensang frisch erwacht,

ah, Licht kommt sie kunden,

Schatten entschwinden! ah!

Ah des Frühlings Stimmen klingen traut,

ah ja, ah ja ah o süßer Laut,

ah ah ah ah ach ja!
  • 365夜故事
  • 小小智慧树儿歌专辑
  • 摇篮曲精选
  • 幼儿园歌曲伴奏
  • 故事大王
  •  儿童睡前故事
宝宝吧APP
宝宝吧动画盒下载
关于我们 | 联系我们 | 网站合作 | 网站导航 | 意见反馈 | 友情链接 |RSS订阅 | 热门搜索
Power by baobao88.com Copyright 2007-2019 晋ICP备2023002424号-1
宝宝吧 - 听儿歌、听故事、玩游戏、学知识,宝宝的乐园,家长的最爱!