《The bull‘s bridle 牛的缰绳》说明:
A young girl lived in Ulsan, South Kyong-sang province.
She was very pretty but shs used rough language.
“Hey I’m hungry, give me something to eat!!!”
She talked roughly and she spoke ill of other people.
Elder people told her not to do so, but she didn't even care, “I’ll do as I want to do.”
She became 20 years old and was getting married.
The day before her wedding, her mother said to her,
“Watch your language or you’ll be kicked out of the house.”
She nodded.
She wanted to be loved by her parents-in-law.
So she practised speaking in mild manner.
But it wasn’t easy to change at once.
One day when she was sewing with her mother-in-law,
there was a loud barking sound outside the room.
“Someone’s come, go and see who’s there.” The mother in-law said.
She rushed out and came back,
“Something startled the ox out of the bridle.
It kept jumping out. The dog saw this and kept barking.”
Tha mother-in-law was so surprise to hear this, she fell on her back.
牛的缰绳
南韩庆尚省南部的蔚山,
有一个漂亮的女孩。
女孩漂亮却总爱讲粗话,比如
“我饿了,给来点吃的!”
不仅如此,她对人态度也差。
转眼到了20岁该结婚的时候
母亲在婚礼的前一天跟她说:
“以后注意自己的言行举止,否则会被婆家人赶出来的。”
女孩点点头。
女孩很想得到公公婆婆的喜爱,
所以一直注意朝温文尔雅的方向转变,
然而转变并不是一朝一夕的事。
一天,她和婆婆正在做针线活,
外面传来喧嚣的狗吠。
婆婆说:“有人来了,你去看看是谁。”
女孩急忙出去,回来说:
“不知道什么吓到那老牛,
老牛挣脱缰绳,上蹿下跳的,
狗见了也跟着叫个不停。”
听她说出这样的话语,婆婆惊讶得昏倒在地。