第二天早晨,整个农场都笼罩在惊异的气氛中,汉纳婶婶和贝特茜从窗口向外望的时候,竟看不见稻草人伸展在玉米杆上的僵硬双臂了。在此之前,贝特茜已经把她给稻草人送去百衲被和洋娃娃的事,都告诉了汉纳婶婶,不过却并没有因此受到太多的责备。
“你再也不要不问一声,就把自己的东西送出去了,”汉纳婶婶说道,“而且你也无权拿我的东西送人,即使你知道我不打算要它了。现在可好,我的干净被子和你的漂亮娃娃肯定都给糟蹋完了。”
汉纳婶婶只发了这么几句牢骚。因为她想着第二天一大早,她还可以让约翰去把被子和娃娃给取回来。
可稻草人吉米却已经走了,还带走了百衲被和洋娃娃。雇工约翰找遍了农场的每一个角落,却仍然一无所获。“它们肯定是全都给大风刮跑了,大妈,”他对汉纳婶婶说道。
“明年夏天我们又得再做一个稻草人了,”她回答说。
可到了第二年夏天,根本就没有再做稻草人的必要了,因为没有一只乌鸦胆敢穿越圣诞老人写下过告示的围栏。玉米田看上去从来不曾这样美妙,没有一粒谷物被乌鸦偷啄,人人对此都惊讶不解,因为他们都看不懂圣诞老人用乌鸦语写的那个告示。
“这真是太奇怪了,我真不明白,为什么没有稻草人,那些乌鸦也乖乖地不到玉米田里来捣乱了。”汉纳婶婶说道。
不过当圣诞节再次来临的时候,她就感觉更奇怪了。因为她和贝特茜每人都收到了一件奇怪的礼物。她们是在圣诞节清晨的客厅里发现这些礼物的。汉纳婶婶的礼物是她的旧百衲被,不过它的每一块布料都已经被修整得方方正正了,并且被严丝合缝地拼在了一起。
“哦,这是我的旧百衲被,看上去它已经学会守规矩了!”汉纳婶婶叫着,她的老花眼镜因为惊奇而闪闪发光。
贝特茜的礼物,是她上一个圣诞节送出去的洋娃娃,不过娃娃现在已经有一岁大了。她足足长高了一英寸,而且学会了走路,还会说∶“妈妈!”和“你好吗?”她的变化可真不小,但贝特茜还是一下子把它认了出来。“这是我的洋娃娃!”她叫出声来,一把抱起了娃娃,并且吻她。
然而,不论是汉纳婶婶还是贝特茜,都不会知道,这被子和娃娃,正是稻草人吉米送给她们的圣诞礼物。
①稻草人是由木头杆支撑在地面的,木头上的结疤可以看作是稻草人的关节。——译者注
②百衲被(crazy quilt)是一种由各色布料拼制而成的被面,在英文中crazy有疯狂,颠三倒四的意思,故后来稻草人在听到贝特茜的话时,将其误会成了字面上的意思。——译者注