说完,她谢别宫女姐姐,把我带到她的寝室里去。正当我和她坐在屋里,互诉衷肠时,门外又响起了一阵喧哗声。顿鲁一听,便知道哈里发因为偏爱她,又一次亲驾光临她的寝室了。我当时吓得屁滚尿流,门也出不去了,不知躲到什么地方才好,如果地面有裂缝,我情愿变成一只小虫子,钻进去,也不能给心爱的人招来杀身之祸!顿鲁想了个办法,在她的屋角有一个地道,她让我钻了进去,盖好地道门,伪装了一下,这才出房迎接哈里发。她请哈里发进房。坐下,吩咐丫环拿好酒来,她自己站立一旁,不时地为哈里发布菜。斟酒。
说来话长,哈里发最初最宠爱的妃子,名叫芭芝突,是王子比拉的生母。后来,哈里发和芭芝突之间发生矛盾,感情破裂了。芭芝突生性倔强,凭着自己倾国倾城的姿色,不肯对哈里发示弱,以求哈里发主动与她和好如初。而哈里发认为自已身为众穆民的领袖。一国之君,岂能在一个妃子面前甘拜下风?于是他与她针锋相对。僵持良久,互不相让。哈里发贪色,决心从众嫔妃中找一个与芭芝突的姿色相仿的妃子,以取代芭芝突。哈里发发现顿鲁不仅人长得很美,而且能歌善舞,所以常常把她唤来,让她歌舞一番,从中取乐。这次,哈里发又来找她,让她弹唱,以解头痛之苦。顿鲁应哈里发之命,怀抱琵琶,略调琴弦,引吭高歌,唱道:
命运使我和他两相依令人称奇,
感情的破裂使人恋情销声匿迹;
我不愿意听你在人前说我白痴,
只盼望你对人说我只缺乏耐力;
对她的渴望使我难熬夜夜日日,
翘盼与她消遣娱乐到世界末期;
她的皮肤如丝绸头发柔软奇异,
适度悦耳的辞令使人难把话提;
秀眉明目传情披露着内心隐秘,
豪饮之后理智不清我掩面泣啼。
顿鲁那美妙的歌喉。动人的乐曲,哈里发坐在太师椅上听了,乐得前仰后合,而我蜷缩在地道里,也不禁轻轻拍手称道。我真想揭开地道门,钻出地面,当面向她表示自己的激动之情。这时,上面又徐徐传来顿鲁的歌声:
度过漫长的恋期我把他拥抱怀里,
但愿这期盼的结束从此朝暮相依;
痛吻他的嘴唇但心中烈焰却不熄,
甚为炽烈的痴情使我对他更翘企;
胸中的怨尤依恋与日俱增共朝夕,
若想心满意足除非两个灵魂合一。
听了这段弹唱,哈里发快活得几乎忘乎所以,高兴之余,哈里发问顿鲁:
“你唱得太好了,你使我高兴快乐,说吧,你指望我给你什么呢?”
顿鲁见哈里发兴奋了,要奖赏她,连忙说:
“我别的什么都不指望,只盼哈里发陛下能给我自由。”
哈里发笑着说:“看在安拉的情面上,你从此解放了。自由了!”
顿鲁日夜盼望得到的自由,如今终于得以实现,她跪倒在地吻着地面,对哈里发表示千恩万谢。哈里发还想听她弹唱,便对她说:
“起来吧,你再给我弹唱一曲,把我所迷恋的女人描绘一番。”
顿鲁知道哈里发的心事,便又抱起琵琶,唱道:
使我心满意足的美人儿,
你离不开我主权范围儿;
你要我对你卑躬屈节儿,
与你共叙旧情好如初儿;
我的君权帝位要泡汤儿,
其实并不附合你心气儿!
哈里发听了这段弹唱,兴奋得又是拍手顿足,又是高声叫好。他仍不满足,又说:
“再弹一曲,分析一下我自己以及摆布我。使我失眠头痛的那三个女人的情况吧。我这里所说的三个女人,其中有你和跟我翻脸的那个人,至于另外一个么,我暂不提她的姓名,因为和她类似的人是找不到的。”
顿鲁略微想了想,便抱起琵琶,唱道:
三个歌姬牵着我的马缰前进,
在我心中留下不可磨灭印记;
我对宇宙间英雄豪杰不满意,
若依顺她们只能是自流放任;
爱的威力任何力量难以抵御,
至高无上王权也会威风扫地。
哈里发听了,觉得歌词中的含意与自己的心境际遇是吻合的,深感惊异,顿时情动于衷,决心与那个无比美丽,却又无比傲慢的芭芝突和解。重归于好。他离开了顿鲁,径直去找芭芝突。他刚动身,眼疾腿快的丫环就抢先到芭芝突那里去报喜抢功去了。芭芝突听说哈里发大驾亲临她的寝室,受宠若惊,以往的怨恨恼怒一笔勾销,赶紧打扮一番,迎出门来,跪下去吻了地面,又吻哈里发的脚,表示自己的敬意和诚恳和解。恢复旧情的态度。
顿鲁见哈里发走出她的寝室,喜不自禁,高高兴兴地揭开地道盖,让我走出来。我来不及伸伸腰。直直腿,她就把我紧紧抱住,说道:
“我太高兴了,我获得解放了,从此成了自由人,在安拉的援助下,我们终究会如愿以偿的。”
这时,她的仆人来了,我们把事情的发展情况向他作了介绍。他对我说:
“愿你们平安无事!现在的问题是要设法让你平安地出去,那样,事情才算是尽善尽美呢。”
顿鲁的姐妹们都很关心她,见哈里发离去,都不约而同地来到她的寝室。顿鲁让她们坐下,拿出许多好东西给她们吃。她向她们请教说:
“好姐妹们,你们快替我想个好办法,以便让他安全出宫呀!”
有个叫法蒂尔的宫女说道:“现在看来,让他平平安安地出宫,也只有让他继续男扮女装。蒙混过关了。”
大家都赞同这个主意,便七手八脚地把我打扮起来,不一会儿,我就成了一个花枝招展的大姑娘了。顿鲁看我打扮好了,便打开房门,探出头去,朝门外看了看,见外面没有闲杂之人,便朝我挥挥手,让我这就出宫。我小心翼翼地从她的寝室里走出来,迈着轻盈的脚步,扭动着姑娘般的腰肢,径直向王宫大门走去,心里想,这多么有意思,我穿着哈里发的宫服混了进来,现在又打扮成宫女模样走出去。我正高兴地遐想着,突然间耳边传来一声断喝:“站住!”我停住脚步,站在那里一动也不敢动。
原来,我刚离开顿鲁的寝室不久,途经一个小亭子时,正巧哈里发坐在许多宫女之间,他发现了我,看出了我形迹可疑,便吩咐侍从把我叫住,带过去。侍从们将我喝住带到哈里发面前,揭开我的面纱。哈里发一看,便知道我是个假冒的宫女,便责令我从实招来,争取宽大处理。我急忙跪倒在地,毫不隐瞒地把自己的一切都坦白交待出来,说到动情处,止不住泪如雨下。哈里发仔细地听着,沉思不语。过了一会儿,他站起身来,向顿鲁的寝室走去,见到顿鲁,便责问她道:
“原来你要求自由的目的是为了委身于一商人之子!难道王宫不如民宅好吗?”
顿鲁见事情已经败露,立马跪倒在地,索性将事情的真相。自己的真实情感,全都吐露出来。哈里发听了,认为两个青年人相互依恋,已经到了舍生忘死的地步,自己还有什么理由不成全他们呢?于是对顿鲁和我的作为予以赦罪,当场释放,不予追究。
哈里发走后,顿鲁的仆人前来安慰她,对她说:
“看来没有什么危险了,阿布。哈桑。阿里在哈里发面前招供的,与你对哈里发所说的完全一样,陛下是通情达理之人,他会宽恕你们的。”
哈里发从顿鲁的寝室里出来后,又来到小亭子,把我叫到跟前,问我:
“你这个人太大胆了,你怎么敢私闯王宫?!”
我又跪倒在地,把自己对顿鲁的强烈感情表述一番,说得非常动情,说得哈里发本人也动容了。
“我宽恕你们二人了。”哈里发终于发话了。他让我坐下,并吩咐人找来法官,为我们办理订婚手续,让我和顿鲁结为夫妻,并在她的寝室里举行婚礼,还吩咐把顿鲁的所有摆设。家具,统统作为妆奁陪嫁。
我们结婚后,在宫中住了三天,才把她的嫁妆全都搬到我的家中。
陛下所看到的。并引起陛下怀疑的这些摆设。家具,全是哈里发穆台旺克鲁。阿隆拉陪嫁顿鲁的妆奁呀。
我与顿鲁过着相亲相爱。相敬如宾的夫妻生活。一天,顿鲁对我说:
“哈里发穆台旺克鲁。阿隆拉是个宽宏。仁慈之人,但是他对我一向十分看重,对我的弹唱倍加羡赏,说不定什么时候,他忧愁烦闷之时,还又会想起我来;再说了,他周围也有奸诈小人。嫉妒我们自由自在生活的人,所以,我们得想个办法,可以防患于未然,以便踏踏实实地过日子。”
我问:“你有什么办法可以做到这一切呢?”
她说:“我打算请求哈里发恩准我到麦加朝觐,借此机会忏悔一番,以后不再弹唱了,这样就可以解除后顾之忧。”
我同意顿鲁的想法。正当我们在积极谈论此事时,哈里发派人来了,说是哈里发要听顿鲁弹唱,让她马上就去。顿鲁不敢违拗哈里发的命令,即刻动身随来人进宫去了。哈里发见到她,满心欢喜地对她说:
“你的弹唱总是令我难以忘怀,以后你要常到宫里来,省得我老是想着你。”
顿鲁只好当面答应下来。此后她有请必到宫中去侍候哈里发。不料,有一天她刚走了不久,就又哭哭啼啼地回来了,衣服也撕破了,我大吃一惊,以为是哈里发龙颜大怒,责打她了,或者是下令要抓我们,忙问她:
“你这是怎么啦?是不是哈里发生我们的气了?”
她哭着说:“快别提哈里发了,他的江山丧失了!”
“怎么了?”我一下子闹懵了,问她:“你快说明白点,到底发生了什么事情?”
她说:“事情糟透了!哈里发穆台旺克鲁。阿隆拉和他的宠臣在帷幕后面吃喝,听我弹唱。正当他们得意忘形时,王子木台隋鲁和一群土耳其士兵冲了进来,当场将他杀死了!宫中顿时大乱,刚才还是歌舞升平。一片欢声笑语,一下子变得鲜血淋漓。哭声震天,快乐被凶险所取代,幸福被苦难所替换,刚刚还眉开眼笑的人们,都嚎啕大哭起来。由于我熟门熟路,趁乱和丫环夺路逃了出来。”
这个突如其来的消息,对我来说犹如晴天霹雳,我顿时晕头转向,落荒而逃,乘船顺流而下,逃到巴士拉避难。不久,我听到京城传来消息,说是木台隋鲁王子和穆斯台尔努王子之间为争夺哈里发位置,大动干戈,致使京城内外大乱,庶民百姓居无定所,四处逃避动乱。我看京城不是久居之地了,便把顿鲁。财物全都迁到巴士拉来,以保住性命。财产,从长计议。
就这样,阿布。哈桑。阿里在哈里发穆尔基德。比拉面前,把自己的经历讲给他听。又说:
“陛下,这就是我的全部经历。我在陛下面前实话实说,毫无保留和隐瞒。陛下在我这里看到的摆设。家具什物上有先帝穆台旺克鲁。阿隆拉的徽号,因为那是他赏赐给我们的珍贵礼物。可以说,我们今天的幸福全是陛下家族赏赐给我们的。”
哈里发穆尔台基德。比拉听了阿布。哈桑。阿里的叙述,十分高兴,又很惊奇。阿布。哈桑。阿里叫妻子顿鲁及子女们出来谒见哈里发。哈里发见顿鲁确实生得美丽动人,一时高兴,让笔墨侍候,挥笔为阿布。哈桑。阿里写了一张免收20年房地产税的免税执照,从此待他如知己,经常邀他进宫陪他聊天,使他由此飞黄腾达。