Bring a Torch,Jeanette,Isabella
伴奏名称:Bring a Torch,Jeanette,Isabella
歌词:
instrumental(器乐)
Lyrics (English)
1. Bring a torch, Jeanette, Isabella
Bring a torch, come swiftly and run
Christ is born, tell the folk of the village
Jesus is sleeping in His cradle
Ah, ah, beautiful is the Mother
Ah, ah, beautiful is her Child.
2. It is wrong when the Child is sleeping
It is wrong to talk so loud
Silence all, as you gather around
Lest your noise should waken Jesus
Hush! hush! see how fast He slumbers
Hush! hush! see how fast He sleeps.
3. Hasten now, good folk of the village
Hasten now, the Christ-Child to see
You will find him asleep in the manger
Quietly come and whisper softly
Hush, hush, peacefully now He slumbers
Hush, hush, peacefully now He sleeps.
4. Softly now unto the stable,
Softly for a moment come!
Look and see how charming is Jesus,
Look at him there, His cheeks are rosy!
Hush! Hush! see how the Child is sleeping;
Hush! Hush! see how he smiles in dreams!
Lyrics (French)
1. Un flambeau, Jeanette, Isabelle —
Un flambeau! Courons au berceau!
C’est Jésus, bonnes gens du hameau.
Le Christ est né; Marie appelle!
Ah! Ah! Ah! Que la Mère est belle,
Ah! Ah! Ah! Que l’Enfant est beau!
2. Qui vient la, frappant de la porte?
Qui vient la, en frappant comme ça?
Ouvrez-donc, j’ai pose sur un plat
Des bons gateaux, qu’ici j’apporte
Toc! Toc! Toc! Ouvrons-nous la porte!
Toc! Toc! Toc! Faisons grand gala!
3. C’est un tort, quand l’Enfant sommeille,
C’est un tort de crier si fort.
Taisez-vous, l’un et l’autre, d’abord!
Au moindre bruit, Jésus s’éveille.
Chut! chut! chut! Il dort à merveille,
Chut! chut! chut! Voyez comme il dort!
4. Doucement, dans l’étable close,
Doucement, venez un moment!
Approchez! Que Jésus est charmant!
Comme il est blanc! Comme il est rose!
Do! Do! Do! Que l’Enfant repose!
Do! Do! Do! Qu’il rit en dormant!