借东西的小人阿莉埃蒂(Arrietty’s Song)
儿歌名称:借东西的小人阿莉埃蒂(Arrietty’s Song)
歌词:
作词:Cécile Corbel (塞西尔·科贝尔)
作曲:Simon、Cécile Corbel
I'm 14 years old, I'm pretty
我今年14岁,有点小可爱
元気な 小さい Lady
genki na chi / i sa i / Lady
活泼的小小姑娘
床下に ずっと 借りぐらししてたの
Yukashi / ta ni zutto/ ka ri /gu ra shi shi /te ta no
一直借住在在地板下面
时にはHappy, 时にはBlue,
to ki ni wa Happy, to ki ni wa Blue,
时而开心 时而忧郁
谁かに会いたい
da re ka ni / a i ta i
只因想见你
风 髪に感じて 空を眺めたい
kaze kami ni kann ji te /sora wo /nagame ta i
栗发沐着微风 好想凝望天空
あなたに花 届けたい
A na ta ni hana to/do ke ta i
好想为你送一束鲜花
向こうは别の世界
Muko u wa / betsu no seka i
面前是另一个世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
Ho ra chouchou ga matte ru /watash i wo matte i ru
看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛在等待我的到来
そう、変わることのない わたしの小さい世界
So ka wa ru ko to no na i/ wa ta shi no chi / i sa i sekai
是啊 什么都没有改变 还是我那小小的世界
嫌いじゃないの でもあなたを
Ki ra i ja na i no/ de mo a na ta o
我并不是厌倦
もっと もっと知りたくて
mo tto motto shi ri ta ku te
只是想知道 更多 更多你的事情
喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
yo ro ko bi to ka na shi mi wa / i tsu mo o ri ma za te yu ku
欢喜和忧伤 总是交织在一起
风 髪に感じて 空を眺めたい
Ka ze ka mi ni kan ji te/ so ra o na ga me ta i
栗发沐着微风 好想凝望天空
あなたに花 届けたい
a na ta ni ha na to /do ke ta i
好想为你送一束鲜花
向こうは别の世界
Mu ko u ha /betsu no sekai
面前是另一个世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
Ho ra chou chou ga ma tte ru /a na ta wo ma tte i ru
看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛也在等待你的到来
太阳の下で 花に囲まれて
Taiyo u no shi ta de/ ha na ni kako ma re te
在阳光下 在花丛里 想与你度过每一天
あなたと日々 过ごしたい
a na ta to hibi su/go shi ta i
带着这个愿望
この想いを胸に 新しい世界で
Ko no o mo i o mu ne ni/ a ta ra shi i se kai de
向着新世界
私らしく 生きる
wa ta shi ra shi ku / i ki ru
自我地活下去