“我才不是那种鸟呢,”鹦鹉说着,从医生外套下摆的口袋里爬了出来。“要知道,我的体形很小,可以从窗子上的栅栏中间钻出去;我怕他们因此会把我关在笼子里。当国王忙着说话的时候,我就藏进了医生的口袋里──瞧,我成功了!这就是人们常说的‘计谋’,”她一边说,一边用尖嘴梳理着羽毛。
“我的天呢!”医生叫起来。“幸亏我没有坐在你身上。”
“现在大家都听着,”波里尼西亚说,“今天晚上,等到天色暗下来,我就从这个窗户的栅栏中间悄悄溜出去,飞到王宫那儿去。然后呢──你们等着瞧吧──我马上就能想出一个办法来,让国王把我们全都放了。”
“哼,你能做什么呢?”吧唧说,耸了耸鼻子又开始哭起来。“你只不过是一只鸟啊!”
“没错,”鹦鹉说。“可是别忘了,我尽管只是一只鸟,却能像人一样说话。”
那天夜里,当月亮照在棕榈树上时,国王的卫兵们都睡着了,鹦鹉悄悄从监狱的栅栏中间钻了出来,向王宫飞去。王宫的餐具室的窗户上有一个洞,是上周让网球打破的;波里尼西亚从这个玻璃上的破洞中间一下子飞了进去。
王子巴布的卧室位于宫殿的后部,波里尼西亚听见他在打呼噜。她踮起脚尖上楼,来到了国王的卧室门前。她轻轻地推开门,偷偷地向里张望。
王后不在,她那天晚上到表妹家跳舞去了;国王一个人在床上睡得正香。
波里尼西亚悄悄地溜进去,小心地躲进床底下。
然后她咳嗽了一声──就象赖医生平时咳嗽的那样。波里尼西亚能够模仿任何人。