第四章 玛伊和鳄鱼
??不过很快我就有伴了。第二天我们碰到曾经躲到窗帘后面的小姑娘,她正和妈妈一起站在门厅里。是玛伊和韦斯特太太。这时候妈妈掉下了夹在胳肢窝里的报纸,韦斯特太太把报纸捡起来。
??“近来气候真不好,”妈妈说。
??“可不,正是这种气候会叫人伤风感冒,”韦斯特太太说。
??接着她们谈开了。玛伊和我就这样站在那里,你看着我我看着你。很快她们就谈到我们。做妈妈的似乎总以为孩子们像狗:不明白她们正在说什么。她们讲各种叫人不要听的话。
??“我的小玛伊太难为情了。她从来交不上朋友。”韦斯特太太说。
??“莱娜太孤独,她没有兄弟姐妹,”妈妈说。
??“也许我们的孩子可以一起做功课,或者一起玩,”最后玛伊的妈妈说。
??“我想莱娜会求之不得,”我的妈妈说:“你说呢,莱娜?”
??“好──好的,”我说。
??事情就这么定了。
??我第一次到韦斯特家时,感到十分惊奇。玛伊的爸爸是一位海员,家里满是他从非洲、南美洲和世界各处带回来的希奇东西。一进他们的起居室,你就看到一条鳄鱼在空中游泳,它是黑的,擦得亮光光。是条真正的小鳄鱼──当然是标本,——用一根绳子吊在天花板上。在收音机上有一盏灯,是用粉红色的贝壳做的。它来自南太平洋的马尼希基岛。在五斗柜上有一个玻璃瓶,瓶里是一只船。这船看来绝对真实,有小桅杆,用缝衣线做帆索。它把整个瓶子堵满了。我真不明白它怎么能通过窄小的瓶颈,但它是进去了。我第一次去时,玛伊的妈妈给我看所有这些东西。
??“韦斯特先生如今在哪里?”我问道。
??“他的船去中国和日本,”玛伊的妈妈说,“他要很久很久才回来。”
??她让玛伊和我在一个小房间里做功课,这个房间就在我的房间底下,样子完全一样,就是没有那个强盗窝。
??我们做好了家庭作业。接着我们互相问问题。玛伊做作业非常非常仔细。她把整课历史书从头到尾读一遍再写。我提问她时,她每一个细节都能回答出来。我背我的赞美诗,有多快背多快,也很好办,因为玛伊听我背时,看着书默念,我看她的嘴型就知道每一个字。后来韦斯特太太给我们一人一个小面包,是她刚烤好的。我的小面包里有11粒葡萄干。
??“你现在该上楼回家了,莱娜。”我们温好功课后,她说,“我的一位顾客马上就到。我给一位小姐试衣服,试穿时她不喜欢有人在旁边。你知道,我是一个裁缝。”
??这我知道得很清楚。起居室里有一架缝衣机,上面有许多卷起来的布。衣柜门上挂着一件大衣,还没有缝上袖子。
??“再见,谢谢。”我说。
??我说这话时,偶然看到玛伊的桌子上有几张纸片。
??“这是什么?”我问道。