卧病人事绝,
嗟君万里行。
河桥不相送,
江树远含情。
译:
久病与外界已早无往来,深叹你将远行万里。
小河桥上我不再远送,前边的树上就带着我对你的情意。
品:
人意慵懒,病中更是无奈。然而友人又将远离,焉能不生嗟叹?相送终要分别,只有寄情于前方道路上的山山水水、花草树木,请它们与孤独的旅人作伴。友人得诗人病中如此情意,怎不为动?