【原文】
孟子曰:“无或乎王之不智也,(1)虽有天下易生之物也,一日暴之、十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弃之为数,(2)小数也,不专心致志则不得也。弈秋,(3)通国之善弈者也。使弈秋海二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,(4)思援弓缴而射之,(5)虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰非然也。”
【注释】
(1)或:同“惑”。(2)数:赵庄云:“技也。”(3)弈秋:朱熹《集注》云:“善弈者名秋也。”(4)鸿鹄:即今所谓之天鹅。(5)缴(zhuo 的):朱熹《集注》云:“以绳系矢而射也。”
【译文】
孟子说:“不要诧异大王不明智,即使有普天之下最容易生长的东西,一天曝晒、十天寒冻,没有能够成活的。我进见很少,我一退出来,寒冻他的人就到了,我即使对他有所触动又怎样呢?例如,弈棋作为技能,是小技,不专心致志却学不好。弈秋,是全自最擅长弈棋的人。让弈秋教两个人弈棋,一个人专心致志,只听弈秋的讲授。另一个虽然听着,却一心觉得有天鹅就要飞来,想拿起弓箭去射它,虽然和前一个人一起学习,却比不上他。是因为这人的智力及不上吗?并非如此。”
【段意】
此章是就养护善性问题的进一步发挥。孟子认为,善性不但要养护,而且还要用心专一,否则,是不会有成效的,本章中所举的例子,因而成为著名的寓言。