【原文】
子之武城①,闻弦歌之声②。夫子莞尔而笑③,曰:“割鸡焉用牛刀④?”子游对曰⑤:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。”子曰:“二三子,偃之言是也。前言戏之耳⑥。”
【注释】
①之:动词。往,去。武城:春秋时鲁国的小县城,子游在那里当县长。
②弦歌:弹琴唱歌,指武城人在学习礼乐。
③莞(wǎn)尔:微笑的样子。
④焉:怎么、哪得。
⑤子游:姓言,名偃,字子游,孔子的门弟子。
⑥戏:开玩笑。
【解译】
孔子来到武城,听到弹琴唱歌的声音。孔子微微一笑说:“杀鸡哪里用得着宰牛刀?”子游答道:“从前我曾听老师说:‘君子学礼乐就会惠爱百姓,百姓学礼乐就容易使唤。’”孔子说:“后生们,子游的话是正确的,我刚才说的话是开玩笑的。”