【原文】
佛肸召,子欲往。子路曰:“昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛肸以中牟畔,子之往也,如之何?”子曰:“然。有是言也。不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”
【注释】
佛肸(bìxī):晋国大夫范中行的家臣,中牟城的行政长官。晋国赵简子攻打范氏,包围中牟,佛肸抵抗,这时他请见孔子。
畔:同“叛”。
磷(lìn):本义制薄石。这里指把石头磨薄。
匏(páo)瓜:一种果实较大的葫芦,剖开可以做瓢,也可以系在腰间帮助渡河泅水。
【大意】
佛肸召孔子,孔子想要去。子路说:“过去我听您说过:‘亲身做坏事的人那里,君子是不进去的。’佛肸据中牟反叛,您去那里,为什么呢?”孔子说:“是啊。我说过这样的话。不是说坚硬的东西磨不薄嘛;不是说洁白的东西染不黑嘛。我难道是个匏瓜吗?怎么能只系着而不给人吃呢?”