【原文】
曲意而使人喜,不若直躬而使人忌;无善而致人誉,不若无恶而致人毁。
【译文】
一个人与其委屈自己的意愿去博取他人的欢心,实在不如以刚正不阿的言行而遭受小人的忌恨,使人们能赞同其品行;一个人没有善行而接受他人的赞美,还不如没有恶行劣迹却遭受小人的诽谤。
【注解】
曲意:委屈自己的意志。
直躬:刚正不阿的行为。
【评语】
每个人待人做人的方式是不一样的,有的人喜欢曲意迎合,不明确表达意愿;有的人喜欢直言不讳,光明磊落。对小人来讲听到刚正不阿的言语当然忌恨;而曲意者,要么是图人喜欢,要么有所乞求。人人都受听好听的话,小人和当权者尤其如此,而正派的人则很看不惯那种阿谀像。一个根本没有恶行的人而遭受诽谤,这种诽谤虽然都是出于无知者的攻击,但却能博得有识之士的同情。因为一些自己不求上进而自甘堕落的人,在心理上很不平衡,他们看到正直善良的人就不顺眼,于是就造谣生事进行诋毁,妄想使自己不平衡的心理能得到某种补偿,这种人可悲而又可恨。