【孙晷温恭】
孙晷独处。未尝倾斜。穷老告索。欣敬有加。
【原文】
晋孙晷、恭孝清约。每独处幽暗之中。容止瞻望。未尝倾斜。虽侯家丰厚。而布衣蔬食。躬耕垄亩。诵咏不废。欣然独得。亲故有穷老者数人。恒往来告索。人多厌慢之。而晷欣敬逾甚。寒则同寝。食则同器。朝野称之。
人能于独处幽暗之中。容止瞻望。常不倾斜。则其动容周旋。必中礼矣。人能于穷老告索之时。有求必应。不生厌慢。则其敬老怜贫之礼尽矣。况事父孝。事兄恭。喜人善。畏闻人恶。非深于礼者不至此。
【白话解释】
晋朝时候。有个姓孙名晷的人。他的为人恭谨孝友。清静俭约。就是独自一个人住在幽暗的地方。他的容貌举止。和两目观望的时候。没有倾斜一些儿的。虽然他的家里。因为是封侯的。所以很富厚。可是他穿的是布衣。吃的是蔬菜。并且亲自在郊野里耕种田地。仍旧不废弃读书吟诗的功课。他很欢欣地、似乎有独得的快乐。他有几个老年穷苦的亲戚故交。常常到他家里来借钱。人家多讨厌他们。怠慢他们。但是孙晷是格外的欢迎。格外的敬重。天冷的时候。就同他们一处睡着。吃饭的时候。就同他们一桌吃着。朝廷里的人和郊野里的人。都称赞他的。